寬恕我吧,一你的平凡的儿子,
你.的最小的一个亲骨肉。
寬恕我一沒能作为一名士兵
鞞牲在激烈的战斗中。
誰敢說我背叛了你?
誰能対我有半点几責难?
沃尔霍夫 是証人:我沒有胆怯,
沒有怜惜我的渺小的生命。
置与在死亡的氛圍里,
到处爆破着炸彈,
眼看同志們負伤、牺牲,
我的臉色絲毫未变。
我知道:退路断了,
可是一滴眼泪也沒有流。
我听見:无情的死亡
計算着我生命的最后一息。
我沒有盼望营救,也沒有朌望奇迹。
我呼喚死亡:“来呀! 杀死我吧!……”
我央吿: “把我从殘酷的奴役下救出去吧!”
我恳求迟迟不来的死亡:“快来呀!……”
我写給生活的伴侶:
“放心吧,我的爱妻。
最后的一滴鮮血流尽了 —
我的誓言不会沽染汚迹。”
当我踏上俗血的战場,
我用詩歌发下了誓言:
“只要我一息尙存,
死亡就会看見我的笑顔。”
要用我的鮮血写在大地上:
“同志啊,你的爱情
熄灭了我內心的死亡之火,
我爱你啊,又爱祖国。
“我将視死如归,
若是为祖国牺牲。
我的誓言将会变成圣水,
苏醒我的停止跳动的心灵。”
命运嘲笑了我:
死亡从我身边溜过。
最后的一瞬,子彈光了!
我的手枪背叛了我……
蠍子用尾釺螫死自己,
雄鷹粉身碎骨在岩石上。
难道我不是雄鷹,
象雄鷹一样死亡?
祖国啊,相信我吧,我是这样的人一
我心中燃燒着雄鹰的热情!
我已經合櫳我的翅膀,
准备投入死亡的深渊,象块石头一祥。
有什么办法呢?我的知心的手枪
違背了諾言,違背了最后的諾言。
敌人拷住我殭硬的双手,
灰尘遮住了我的血迹斑斑……
……曙光又爬上鉄蒺藜圍墙。
我活着,詩歌也沒有死亡:
雄鹰的受伤的心灵
迸射出仇恨的火焰。
曝光又爬上鉄蒺裝圍墙,
仿佛朋友們升起了 一面旗帜!
血的仇恨,血的仇恨啊,
使我这被俘者的心威到羞耻!
我只有一个愿望:
八月快到了,在漆黑的夜晩,
怀着对敌人的憤怒、对祖国的爱,
我将从俘虏营中逃出。
我对战友們也有一个希望一
我的心只有一种向往:
同志們,給它一个位置吧,
让它随着你們的队伍走向战場!
July 1942