• Авторы
  • Произведения
  • О проекте
tercul.
  • Авторы
  • Произведения
  • О проекте
  • Русский

    Русский

    English

Произведения

АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ
Тип произведения
Язык

Ad infinitum

Константин Дмитриевич Бальмонт
В храме всё – как прежде было.
Слышен тихий взмах кадил.
«Я смеялся, я шутил.
Неужели ты любила?»

Дымен смутный трепет свеч,
На иконах свет заемный.
Каждый хочет в церкви темной...
Читать далее...
Переводы: Русский

A la pointe (Недвижно безмолвное море)

Алексей Апухтин
Недвижно безмолвное море,
По берегу чинно идут
Знакомые лица, и в сборе
Весь праздный, гуляющий люд.

Проходит банкир бородатый,
Гремит офицер палашом,
Попарно снуют дипломаты...
Читать далее...
Переводы: Русский

A la statue de la melancolie

Алексей Апухтин
Quand l’amour me trahit et le chagrin me tue,
Et que d’indignation je sens battre mon coeur,
Je viens a toi alors, о ma chere statue,
Contempler ton regard et conter mon malheur.
...
Читать далее...
Переводы: Русский

A la tres-chere, a la tres-belle (Самой дорогой, самой прекрасной)

Александр Александрович Блок
Одной тебе, тебе одной,
Любви и счастия царице,
Тебе прекрасной, молодой
Все жизни лучшие страницы!
Ни верный друг, ни брат, ни мать
Не знают друга, брата, сына,
Одна лишь можешь ты понять...
Читать далее...
Переводы: Русский

Andante (стихотворения в прозе)

Иннокентий Анненский
Июльский день прошел капризно, ветреный и облачный: то и дело, из тучи ли, или с деревьев, срываясь, разлетались щекочущие брызги, и редко-редко небо пронизывало их стальными лучами. Других у него и не было, и только листва все...
Читать далее...
Переводы: Русский

Anno Domini

Иосиф Александрович Бродский
Провинция справляет Рождество.
Дворец Наместника увит омелой,
и факелы дымятся у крыльца.
В проулках — толчея и озорство.
Веселый, праздный, грязный, очумелый
народ толпится позади дворца.
...
Читать далее...
Переводы: Русский

Aqua vita nuova

Иосиф Александрович Бродский
Шепчу ‘прощай’ неведомо кому.
Не призраку же, право, твоему,
затем что он, поддакивать горазд,
в ответ пустой ладони не подаст.

И в этом как бы новая черта:
триумф уже не голоса, но рта,...
Читать далее...
Переводы: Русский

Aspeiges me

Поль Верлен
Иссопа ломкий стебль, сжимаемый Творцом,
Мне даровавшим жизнь, и милость, и прощенье,
Я, если мой порыв чист пред Его лицом,
Другому указать могу пути спасенья!
...
Читать далее...
Переводы: Русский

A une charmante personne

Алексей Апухтин
Vous etes charmante en effet
Enfant si cherie et si tendre
Et quand le silence se fait,
J’aime pensif a vous entendre.
De votre sourire enfantin
Un doux souvenir se degage,...
Читать далее...
Переводы: Русский

Bagatelle

Иосиф Александрович Бродский
I

Помрачненье июльских бульваров, когда, точно деньги во сне,
пропадают из глаз, возмущенно шурша, миллиарды,
и, как сдача, звезда дребезжит, серебрясь в желтизне...
Читать далее...
Переводы: Русский

Beams

Поль Верлен
Был ветер так нежен, и даль так ясна, —
Ей плыть захотелось в открытое море.
За нею плывем мы, с шалуньей не споря,
Соленая нас охватила волна.

На тверди безоблачной небо сияло...
Читать далее...
Переводы: Русский

Ben escrivia motz et sons (О забытом трубадуре, что ушел в иной предел)

Константин Дмитриевич Бальмонт
О забытом трубадуре, что ушел в иной предел,
Было сказано, что стройно он слагал слова и пел
И не только пел он песни, но умел их записать,
В знаки, в строки, и в намеки жемчуг чувства нанизать....
Читать далее...
Переводы: Русский

Campagna di Roma

Аполлон Майков
Пора, пора! Уж утро славит птичка,
И свежестью пахнуло мне в окно.
Из города зовет меня давно
К полям широким старая привычка.
Возьмем коней, оставим душный Рим,
И ряд дворцов его тяжеловесных,...
Читать далее...
Переводы: Русский

Canzone

Иннокентий Анненский
Если б вдруг ожила небылица,
На окно я поставлю свечу,
Приходи... Мы не будем делиться,
Всё отдать тебе счастье хочу!

Ты придешь и на голос печали,
Потому что светла и нежна,...
Читать далее...
Переводы: Русский

CANZONE (песня)

Иннокентий Анненский
Если б вдруг ожила небылица,
На окно я поставлю свечу,
Приходи... Мы не будем делиться,
Всё отдать тебе счастье хочу!

Ты придешь и на голос печали,
Потому что светла и нежна,...
Читать далее...
Переводы: Русский

Corona Astralis

Максимилиан Волошин
1

В мирах любви неверные кометы,
Сквозь горних сфер мерцающий стожар —
Клубы огня, мятущийся пожар,
Вселенских бурь блуждающие светы

Мы вдаль несем... Пусть темные планеты...
Читать далее...
Переводы: Русский

Corona (Тайны, что смутно светятся)

Валерий Яковлевич Брюсов
Тайны, что смутно светятся,
Знаком заветным отметятся.
Придут победители-воины,
Будут их силы утроены.
Погаснет безвольное, старое...
Истина скажет нам: «Дарую!»
Плачьте в предчувствии нового,...
Читать далее...
Переводы: Русский

Cyprinus Carpio

Эдуард Багрицкий
Закованный в бронзу с боков,
Он плыл в темноте колен,
Мигая в лесах тростников
Копейками чешуи.
Зеленый огонь на щеке,
Обвисли косые усы,
Зрачок в золотом ободке
Вращается, как на осп....
Читать далее...
Переводы: Русский

Cказка о шайтане и его дочери

Татарские народные сказки

Был когда-то человек по имени Сафа. Вот задумал он странствовать по свету и говорит жене:

— Пойду посмотрю, как люди живут. Много ли, мало ли он шёл, только пришёл на опушку леса и видит: напала на лебедь злая старуха...

Читать далее...
Жанры: Сказки
Переводы: Русский

Cтарый волшебник

Монгольские народные сказки

В древние времена жил-был старый волшебник. Однажды призвал его к себе хан. А надо сказать, что хан этот никогда в жизни горя не знал и потому был очень жесток.

Вот пришёл волшебник к хану, а тот и говорит:

-...

Читать далее...
Жанры: Сказки
Переводы: Русский
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • …
  • 763
Tercul. © 2023 Все права защищены
Авторы Произведения О проекте