Мерида

Category: Poetry
Коричневый город. Веер
пальмы и черепица
старых построек.
С кафе начиная, вечер
входит в него. Садится
за пустующий столик.

В позлащенном лучами
ультрамарине неба
колокол, точно
кто-то бренчит ключами:
звук, исполненный неги
для бездомного. Точка

загорается рядом
с колокольней собора.
Видимо, Веспер.
Проводив его взглядом,
полным пусть не укора,
но сомнения, вечер

допивает свой кофе,
красящий его скулы.
Платит за эту
чашку. Шляпу на брови
надвинув, встает со стула,
складывает газету

и выходит. Пустая
улица провожает
длинную в черной
паре фигуру. Стая
теней его окружает.
Под навесом — никчемный

сброд: дурные манеры,
пятна, драные петли.
Он бросает устало:
‘Господа офицеры.
Выступайте немедля.
Время настало.

А теперь — врассыпную.
Вы, полковник, что значит
этот луковый запах?’
Он отвязывает вороную
лошадь. И скачет
дальше на запад.

Available translations:

Русский (Original)