Других цветов полны сады

Category: Poetry
Других цветов полны сады,
А пруд все тот же непостижный, —
Глаза огромные воды
Глядятся на лице подвижном.

Из далей дальних, неизвестных
Так много новых птиц безвестных, —
Их крылья солнечно светлы...
Июль сменил апрель, — и стало
Все голубое светло-алым.

И ветер хрупкий в разогретом
И плотном воздухе летит.
Уходит, отгорая, лето, —
Алмазный плащ его блестит.

Available translations:

Русский (Unknown translator)