• Авторы
  • Произведения
  • О проекте
tercul.
  • Авторы
  • Произведения
  • О проекте
  • Русский

    Русский

    English

Произведения

АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ
Тип произведения
Язык

In hас lackimarum valle (в этой долине слез )

Валерий Яковлевич Брюсов
Весь долгий путь свершив, по высям и низинам,
Твои зубцы я вижу, наконец,
О горный кряж веселости и смеха!
В рассветный час ты вырос исполином,
Как до небес воздвигнутый дворец,...
Читать далее...
Переводы: Русский

Ponte vecchio (Жозе Мария де Эредиа)

Максимилиан Волошин
Там мастер ювелир работой долгих бдений,
По фону золота вправляя тонко сталь,
Концом своих кистей, омоченных в эмаль,
Выращивал цветы латинских изречений.

Там пели по утрам с церквей колокола,...
Читать далее...
Переводы: Русский

Арарат из Эривани

Валерий Яковлевич Брюсов
Весь ослепительный, весь белый,
В рубцах задумчивых морщин,
Ты взнес над плоскостью равнин
Свой облик древле-онемелый,
Накинув на плечи покров
Таких же белых облаков.
Внизу кипят и рукоплещут...
Читать далее...
Переводы: Русский

А это смерть

Шекспир
Я вижу: Время не таит свирепость,
Столетий гордость превращает в прах
И рушит исподволь любую крепость,
И даже медь — у Времени в руках.
Я вижу, океан прожорлив: катит...
Читать далее...
Переводы: Русский

А! Это снова ты. Не отроком влюбленным

Анна Андреевна Ахматова
А! Это снова ты. Не отроком влюбленным,
Но мужем дерзостным, суровым, непреклонным
Ты в этот дом вошел и на меня глядишь.
Страшна моей душе предгрозовая тишь.
Ты спрашиваешь, что я сделала с тобою,...
Читать далее...
Переводы: Русский

Богач Боилыт и бедняк Берт-Эрь

Якутские народные сказки

Некогда жили в соседстве, в урочище Бурунур, богач Боилыт и бедняк-старик Бордо с тремя сыновьями: старшего звали Додой, среднего Налыбыр, младшего Берт-Эрь.

Бордо и сыновья занимались охотой, тем и существовали. В...

Читать далее...
Жанры: Сказки
Переводы: Русский

Богдановичу (В садах Элизия...)

Евгений Баратынский
В садах Элизия, у вод счастливой Леты,
Где благоденствуют отжившие поэты,
О Душенькин поэт, прими мои стихи!
Никак в писатели попал я за грехи
И, надоев живым посланьями своими,...
Читать далее...
Переводы: Русский

Большая элегия Джону Донну

Иосиф Александрович Бродский
уснул, уснуло все вокруг.
Уснули стены, пол, постель, картины,
уснули стол, ковры, засовы, крюк,
весь гардероб, буфет, свеча, гардины.
Уснуло все. Бутыль, стакан, тазы,...
Читать далее...
Переводы: Русский

Букет от Эйлерса

Николай Агнивцев
Букет от Эйлерса! Вы слышите мотив
Двух этих слов, увы, так отзвеневших скоро?
Букет от Эйлерса, того, что супротив
Многоколонного Казанского собора!..

И помню я: еше совсем не так давно,...
Читать далее...
Переводы: Русский

Бульдог капитана Элизера

Американские народные сказки

Само собой, все моряки души не чают в своей посудине. Она у них всегда и первая красавица, и самая быстроходная.

По этому поводу сотни анекдотов рассказывают на Кэйп-Коде. Вот вам один из них, про капитана Элизера и...

Читать далее...
Жанры: Сказки
Переводы: Русский

Вар, к которому обращена эта ода

Гораций
Вар, дерев никаких ты не сажай раньше священных лоз
В рыхлой почве, вблизи Тибура рощ, подле стен Катила;
Трудным делает Вакх тем, кто не пьет, жизненный путь; нельзя...
Читать далее...
Переводы: Русский

В ароматном краю в этот день голубой

Иннокентий Анненский
В ароматном краю в этот день голубой
Песня близко: и дразнит, и вьется;
Но о том не спою, что мне шепчет прибой,
Что вокруг и цветет, и смеется.

Я не трону весны — я цветы берегу,...
Читать далее...
Переводы: Русский

В ароматном краю в этот день голубой...

Иннокентий Анненский
В ароматном краю в этот день голубой
Песня близко: и дразнит, и вьется;
Но о том не спою, что мне шепчет прибой,
Что вокруг и цветет, и смеется.

Я не трону весны – я цветы берегу,...
Читать далее...
Переводы: Русский

Вдоль этих плоских знойных берегов

Иван Алексеевич Бунин
Вдоль этих плоских знойных берегов
Лежат пески, торчат кусты дзарига.
И моря пышноцветное индиго
Равниною глядит из-за песков.

Нет даже чаек. Слабо проползает
Шуршащий краб. Желтеют кости рыб....
Читать далее...
Переводы: Русский

В дрожащем эфире

Александр Александрович Блок
В дрожащем эфире
Светила купались чудесно.
Я думал о мире
С тобою, прелестной.
С тоскою о боге,
С тоскою в невольной разлуке —
На этой дороге
Мне слышались чудные звуки.
Читать далее...
Переводы: Русский

В духе римских эротиков

Валерий Яковлевич Брюсов
1
К статуе
Как корабль, что готов менять оснастку:
То вздымать паруса, то плыть на веслах,
Ты двойной предаваться жаждешь страсти.
Отрок, ищешь любви, горя желаньем,...
Читать далее...
Переводы: Русский

В духе Эйхендорфа

Валерий Яковлевич Брюсов
Я стою на опушке леса;
Луна прогнала облака.
Надо мной — голубая завеса,
Внизу — как лента, река.
Ударяет колокол мерно —
Далеких зов деревень.
Показала голову серна...
Читать далее...
Переводы: Русский

Ведь прощаем мы этот Содом

Дмитрий Быков
Ведь прощаем мы этот Содом
Словоблудья, раденья, разврата —
Ибо знаем, какая потом
На него наступила расплата.

Им Отчизна без нас воздает.
Заигравшихся, нам ли карать их —...
Читать далее...
Переводы: Русский

Верный Эккарт

Гёте
«О, только б скорей добежать нам домой!
Уже окружает нас морок ночной,
Слетаются Страшные Сестры.
Они уже тут, и они нас найдут,
Чтоб выхлебать пиво, которое ждут
Так долго родители наши».
...
Читать далее...
Переводы: Русский

Весенним солнцем это утро пьяно

Анна Андреевна Ахматова
Весенним солнцем это утро пьяно,
И на террасе запах роз слышней,
А небо ярче синего фаянса.
Тетрадь в обложке мягкого сафьяна;
Читаю в ней элегии и стансы,
Написанные бабушке моей.
...
Читать далее...
Переводы: Русский
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • …
  • 21
Tercul. © 2023 Все права защищены
Авторы Произведения О проекте