• Авторы
  • Произведения
  • О проекте
tercul.
  • Авторы
  • Произведения
  • О проекте
  • Русский

    Русский

    English

Произведения

АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ
Тип произведения
Язык

Ben escrivia motz et sons (О забытом трубадуре, что ушел в иной предел)

Константин Дмитриевич Бальмонт
О забытом трубадуре, что ушел в иной предел,
Было сказано, что стройно он слагал слова и пел
И не только пел он песни, но умел их записать,
В знаки, в строки, и в намеки жемчуг чувства нанизать....
Читать далее...
Переводы: Русский

Corona (Тайны, что смутно светятся)

Валерий Яковлевич Брюсов
Тайны, что смутно светятся,
Знаком заветным отметятся.
Придут победители-воины,
Будут их силы утроены.
Погаснет безвольное, старое...
Истина скажет нам: «Дарую!»
Плачьте в предчувствии нового,...
Читать далее...
Переводы: Русский

Klassische walpurgisnacht (классическая вальпургиева ночь) (Гете, «Фауст», часть 2)

Валерий Яковлевич Брюсов
Ночи, когда над городом
Дымы лесных пожаров,
А выше — эллинским мороком —
Гекаты проклятые чары, —
Все углы виденьями залили,
Закружив их дьявольским вальсом,
И четко судьбы сандалии...
Читать далее...
Переводы: Русский

А. А. Жедринскому (Не говори о ней! К чему слова пустые?)

Алексей Апухтин
Не говори о ней! К чему слова пустые?
Но я тебе скажу, что жалкою толпой
Пред ней покажутся красавицы другие,
Как звезды тусклые пред яркою звездой.

Ее не исказил обычай жизни светской,...
Читать далее...
Переводы: Русский

А.А. Фету (Прости, прости, поэт! Раз, сам того не чая)

Алексей Апухтин
Прости, прости, поэт! Раз, сам того не чая,
На музу ты надел причудливый убор;
Он был ей не к лицу, как вихорь — ночи мая,
Как русской деве — томный взор!

Его заметила на музе величавой...
Читать далее...
Переводы: Русский

Аветик Исаакян. «Быстролетный и черный орел»

Александр Александрович Блок
Быстролетный и черный орел
С неба пал, мою грудь расклевал,
Сердце клювом схватил и возвел
На вершины торжественных скал.
Взмыл сурово над кручами гор,
Бросил сердце в лазоревый блеск,...
Читать далее...
Переводы: Русский

Аветик Исаакян. «Не глядись в черный взор»

Александр Александрович Блок
Не глядись в черный взор,
В нем — безбрежность ночей,
Ужас тьмы, духи гор, —
Бойся черных очей!
Видишь: сердце — кровавый ручей, —
Нет покоя с тех пор,
Как сразил чарый взор, —
Бойся черных очей!
Читать далее...
Переводы: Русский

Ак-сагыш и Кара-сагыш (Чум зверей)

Тувинские народные сказки

Давным-давно жили два брата - Ак-сагыш и Кара-сагыш. Не было у них ничего, кроме двух коней: белого у Аг-сагыша и чёрного у Кара-сагыша.

Ездили братья на своих конях по аалам и кормились тем, что давали им добрые...

Читать далее...
Жанры: Сказки
Переводы: Русский

Акула и черепаха

Океании народные сказки

Hа острове Савайи, в селении Салега, жила когда-то слепая старуха по имени Фонуэа, и была у нее единственная дочь, которую звали Салофа.

Однажды во всей округе наступил страшный голод. В Салеге тоже нечего было есть. В...

Читать далее...
Жанры: Сказки
Переводы: Русский

Амур и череп

Шарль Бодлер
Не то шутом, не то царем,
В забавно-важной роли,
Амур на черепе людском
Сидит, как на престоле.

Со смехом мыльных пузырей
За роем рой вздувает
И света призрачных детей...
Читать далее...
Переводы: Русский

Ах! подсолнух! что за жребий

Уильям Блейк
Ах! подсолнух! что за жребий
Мерить солнца шаг дневной
И грустить о знойном небе
Над блаженною страной,

Где, бежав от льда и злобы,
Отрок с девою, чисты,
Зрят, пустые кинув гробы,...
Читать далее...
Переводы: Русский

Ах, чудное небо, ей-Богу...

Аполлон Майков
Ах, чудное небо, ей-Богу, над этим классическим Римом!
Под этаким небом невольно художником станешь.
Природа и люди здесь будто другие, как будто картины
Из ярких стихов антологии древней Эллады....
Читать далее...
Переводы: Русский

А человек, который для меня

Анна Андреевна Ахматова
А человек, который для меня
Теперь никто, а был моей заботой
И утешеньем самых горьких лет,
Уже бредет, как призрак по окраинам,
По закоулкам и задворкам жизни,
Тяжелый, одурманенный безумьем,...
Читать далее...
Переводы: Русский

Бабушка Чачакан-Чачакан

Якутские народные сказки

Жила в одном селении бабушка Чачакан-Чачакан. Как-то раз зимой пошла она к реке за водой. Подошла к проруби, видит - прорубь ледком затянуло. Пробила бабушка лёд, льдинки в сторону отвела и целое ведёрко воды зачерпнула. За...

Читать далее...
Жанры: Сказки
Переводы: Русский

Бадай придумал, чем жить

Монгольские народные сказки

Женился Бадай и думает: на что же будет жить его семья? Думал он, думал и вот что надумал.

Соберёт он шерсть, что оставляют овцы на колючках, из шерсти сваляет войлок, обменяет войлок на кобылу, кобыла принесёт...

Читать далее...
Жанры: Сказки
Переводы: Русский

Баллада о четырех братьях

Джек Алтаузен
Домой привез меня баркас.
Дудил пастух в коровий рог.
Четыре брата было нас,
Один вхожу я на порог.
Сестра в изодранном платке,
И мать, ослепшая от слез,
В моем походном котелке...
Читать далее...
Переводы: Русский

Баллада о чудном мгновении

Павел Антокольский
Ей давно не спалось в дому деревянном.
Подходила старуха, как тень, к фортепьянам,
Напевала романс о мгновенье чудном
Голоском еле слышным, дыханьем трудным.
А по чести сказать, о мгновенье чудном...
Читать далее...
Переводы: Русский

Батыр и Чиге-хурсухал

Чувашские народные сказки

Давным-давно жили-были старик со старухой. Весь свой век они мирно трудились, а кроме ветхой избёнки на подпорках да одного ягнёнка, ничего у них не было. И не было у них детей. О том старики тужили-горевали.

И вот...

Читать далее...
Жанры: Сказки
Переводы: Русский

Батыры из племени чудь

Удмуртские народные сказки

Когда, в какие далёкие времена это случилось, никто сказать не может, но только само собой разумеется, что и алангасаров (великаны) уже на свете не было, и потомки Уда расселились в лесном краю разными племенами, и Инмар с...

Читать далее...
Жанры: Сказки
Переводы: Русский

Бег времени (Что войны, что чума)

Анна Андреевна Ахматова
Что войны, что чума? — конец им виден скорый,
Их приговор почти произнесён.
Но кто нас защитит от ужаса, который
Был бегом времени когда-то наречен?
Читать далее...
Переводы: Русский
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • …
  • 44
Tercul. © 2025 Все права защищены
Авторы Произведения О проекте