Sonnet XCIII.

Category: Poetry
Pien di quella ineffabile dolcezza.

WHEREVER HE IS, HE SEES ONLY LAURA.


O'erflowing with the sweets ineffable,
Which from that lovely face my fond eyes drew,
What time they seal'd, for very rapture, grew.
On meaner beauty never more to dwell,
Whom most I love I left: my mind so well
Its part, to muse on her, is train'd to do,
None else it sees; what is not hers to view,
As of old wont, with loathing I repel.
In a low valley shut from all around,
Sole consolation of my heart-deep sighs,
Pensive and slow, with Love I walk alone:
Not ladies here, but rocks and founts are found,
And of that day blest images arise,
Which my thought shapes where'er I turn mine eyes.

MACGREGOR.

Available translations:

English (Original)