Перстень Сулеймана

Category: Fiction prose
Genre: Fairy-tales

Было ли так или не было — кроме бога, никого не было. Однажды в одном древнем городе брел по улице юноша. Вдруг он слышит, кричит какой-то дервиш:

— Тот, кто купит эту скатерть за сто дирхемов, никогда не обнищает!

А у юноши всего и было-то сто дирхемов в кармане. Но ему захоте­лось купить скатерть, и он подошел к дервишу. Поздоровался он с ним, а дервиш ему и говорит:

— Стоит лишь хозяину скатерти расстелить ее, как появятся любые яства, каких только ему захочется: и плов, и челов, и суп, и шашлык.

Юноша заплатил дервишу сто дирхемов, взял скатерть и пошел до­мой. Дома он расстелил скатерть, так как был очень голоден и хотел есть. Но каково же было его удивление, когда там оказались кошка и мышь!

— Надо оставить их, — решил он. — Когда-нибудь пригодятся.

Потом он сел и стал есть такие яства, которые ему раньше и во сне не

Снились. Наевшись, он свернул скатерть и стал размышлять: «Хорошо бы постранствовать!»

И он вышел через городские ворота и пошел бродить по свету, пока не остановился на берегу какой-то реки. Здесь он расстелил скатерть и сел подкрепиться. Тут, откуда ни возьмись, появился какой-то дервиш и стал предлагать юноше обменять скатерть на перстень. Юноша спросил о тайне перстня, а дервиш говорит:

— Если ты потрешь этот перстень, появятся четыре раба и исполнят любое твое желание.

Понравилось это юноше, и обменял он свою скатерть на перстень. Только отошел дервиш на какую-нибудь сотню шагов, юноша надел пер­стень — а это был перстень Сулеймана — и провел по нему пальцем: тотчас предстали перед ним четыре белолицых раба. Юноша приказал им немедленно отобрать у дервиша скатерть. Они повиновались и силой отняли скатерть. Юноша бросил перстень в карман, взял скатерть под мышку, но тут дервиш снова подошел к нему и предложил:

— Хоть ты и отнял у меня скатерть, ты мне нравишься, и я предлагаю тебе поменять скатерть на мой брусок.

Юноша спросил о тайне бруска, и дервиш ответил:

— Даришь им оземь, и сейчас же вырастет на этом месте высокий дом с богатым убранством.

Юноша согласился и поменял скатерть на брусок. Не прошел дервиш и ста шагов, как юноша взял из кармана перстень и потер его пальцем. Перед ним тут же предстали четыре белолицых раба, и юноша приказал немедленно отобрать у дервиша скатерть. Рабы не заставили себя ждать, отняли у бедняги скатерть и принесли юноше.

И вот юноша снова пустился в путь, пока не остановился в местно­сти, где был прохладный воздух и журчали ручьи. Стукнул юноша о землю бруском, и тотчас возник перед ним прекрасный дворец, какого еще никто в мире не видел. Он вошел внутрь и потер свой перстень — тут же четыре раба явились к его услугам. Потом раскинул он скатерть и наелся досыта, до отвала, а наевшись, приказал рабам отправиться к па­дишаху той страны и пригласить его вместе с придворными на пир. Рабы повиновались и пригласили падишаха со свитой.

Падишах был человек добрый и согласился. И вот однажды, когда стояла хорошая погода, выехал он со свитой и придворными в степь и еще издали увидел высокий дворец. Шах и его везиры вошли внутрь и остол­бенели, так как никогда не видели ничего подобного.

Юноша расстелил скатерть, и на ней появились все яства, какие толь­ко можно представить. Шах удивился еще более. Рабы между тем об­служивали гостей. После обеда шах и спутники его попрощались с юно­шей и покинули дворец.

Шах был проницательный человек, он догадался, что все богатства этого юноши от перстня. И он стал думать, как бы похитить у него этот перстень. А у шахского везира была дочь, очень красивая собой. Решил он по­знакомить ее с юношей. И вот везир говорит однажды дочери:

— Пойди к юноше и укради перстень, когда он заснет.

— Хорошо, — ответила дочь и отправилась во дворец юноши.

А девушка эта очень нравилась ему, и стал он с нею миловаться да целоваться, пока не отправились они почивать. Потом они легли спать вместе. Однако вскоре девушка проснулась, вытащила из его кармана перстень и вернулась домой.

Проснулся юноша, а девушки рядом нет. Сунул было руку в карман, чтобы вызвать рабов, но перстня и след простыл. Огорчился он, опеча­лился, сел в уголок и голову повесил. Но тут из свернутой скатерти вы­скочила кошка, подбежала к нему и говорит тихим голосом:

— Я научу тебя. Послушаешь меня — получишь снова свой перстень.

— Хорошо, я буду следовать твоим советам, — ответил юноша.

— В полночь, — начала кошка, — насыпь мыши на хвост перцу и пошли ее в дом везира. Дочь везира кладет перстень на ночь в рот, чтобы никто не мог его похитить. Пусть мышь поднесет ей к носу хвост: девушка чихнет от перца, перстень и вылетит изо рта. А мышь принесет перстень тебе.

Обрадовался юноша этим словам и поцеловал кошку. Ночью он на­сыпал мыши на хвост перцу и отправил ее в дом везира. Мышь украдкой пробралась в комнату девушки. Видит, девушка, прекрасная, как букет цветов, лежит в постели. Приблизилась она к ней и поднесла хвост к ее носу. Девушка вдруг громко чихнула, и перстень выпал у нее изо рта. А мышь тотчас схватила его, побежала во дворец юноши и отдала ему.

Юноша себя не помнил от радости. Потер он пальцем перстень Сулеймана, и перед ним появились четыре белолицых раба.

— Пойдите и немедленно приведите сюда дочь везира, — приказал он.

Тут же девушка оказалась перед ним. Юноша повернулся к ней и спра­шивает:

— Что это ты натворила?

Зарыдала девушка и стала просить прощения. Юноша поцеловал ее и простил. Обнял он ее, и стала она его женой, а он — ее мужем.

Так же, как исполнились желания юноши, пусть исполнятся и ваши.

Age restrictions:

0+

Available translations:

Русский (Unknown translator)