О страстях

Category: Poetry
Луцилия приветствует Сенека!
Поговорим сегодня о страстях...
Они — как дань душевного огреха,
Что неприлично подымать на стяг.

Достаточно ли страсти нам умерить,
А может лучше — строго изгонять?-
Тем, кто в себе не может быть уверен,
К чему на страсти зеркало пенять?

Я только избавляю от порока,
Ничто не отнимая у тебя:
«Не жаждать, но желать!»- Таким уроком
Не отпугну, об истине трубя?

Чтоб страсть не превратилась в наважденье...
(Написано об этом столько книг!)
И остроты добавить наслажденьям,
Будь, не рабом — хозяином для них.

«Как тяжелы любовные страданья...
Как огорчает чуждых мнений ложь...»-
Любой порок находит оправданье,
Особенно сперва — он так хорош!

Затем, он разливается широко,
Позволь ему возникнуть — ты пропал.
Как половодье, гонят нас пороки,
Достаточно край у дамбы раскопать...

«В любых страстях — естественный источник,
Душа всегда заботами полна.» —
Не стоит потакать заботе, точно
Мы — для нее, а не для нас — она.

Природа подмешала наслажденья
К вещам необходимым: мир и труд,
Как сласти за столом еженедельным.
А, если чаще?- Люди раньше мрут.

«Позволь мне горевать, позволь бояться,
Чуть-чуть!»- Прости: пока ты — не мудрец...
Поэтому, нам лучше не пытаться
Идти вперед, не зная, где конец.

Один юнец (умом он был ребенком)
Спросил: А, мудрецу дана любовь?
Панэтий отвечал изящно-тонко
(Запомни, или перья приготовь):

«Как будет с мудрецом — спроси другого,
Я — не мудрец... но, если гонит страсть,
Душа — олень, что мчит навстречу гону,
Чтоб бить копытом и ушами прясть.

Любовь легка?- Легко мы плен попали,
Любовь трудна?- Идем мы в бой... и в плен...
Отвергнутый — надменно хочет в пару,
Ту, перед кем, не смеет встать с колен.

Так, лучше оставаться нам в покое...
Не доверяй нестойкости души
Бокал вина и деву с красотою,
Что нас влекут — спиваться и грешить.»

То — о «любви»?- Подставим «страсти», вместо
нее в словах поведанного им:
От скользкого подальше встанем места:
И на сухом — нетвердо мы стоим.

«Нас увлекает страсти паутина,
Не в силах мы принять твоих даров!»
Предлог — «не можем», «не хотим» — причина!
Дух напряги — и сможешь!
Будь здоров.

Available translations:

Русский (Unknown translator)