Little Blue-Ribbons.

Category: Poetry
"Little Blue-Ribbons!" We call her that
From the ribbons she wears in her favourite hat;
For may not a person be only five,
And yet have the neatest of taste alive?--
As a matter of fact, this one has views
Of the strictest sort as to frocks and shoes;
And we never object to a sash or bow,
When "little Blue-Ribbons" prefers it so.

"Little Blue-Ribbons" has eyes of blue,
And an arch little mouth, when the teeth peep through;
And her primitive look is wise and grave,
With a sense of the weight of the word "behave;"
Though now and again she may condescend
To a radiant smile for a private friend;
But to smile for ever is weak, you know,
And "little Blue-Ribbons" regards it so.

She's a staid little woman! And so as well
Is her ladyship's doll, "Miss Bonnibelle;"
But I think what at present the most takes up
The thoughts of her heart is her last new cup;
For the object thereon,--be it understood,--
Is the "Robin that buried the 'Babes in the Wood'"--
It is not in the least like a robin, though,
But "little Blue-Ribbons" declares it so.

"Little Blue-Ribbons" believes, I think,
That the rain comes down for the birds to drink;
Moreover, she holds, in a cab you'd get
To the spot where the suns of yesterday set;
And I know that she fully expects to meet
With a lion or wolf in Regent Street!
We may smile, and deny as we like--But, no;
For "little Blue-Ribbons" still dreams it so.

Dear "little Blue-Ribbons!" She tells us all
That she never intends to be "great" and "tall";
(For how could she ever contrive to sit
In her "own, own chair," if she grew one bit!)
And, further, she says, she intends to stay
In her "darling home" till she gets "quite gray;"
Alas! we are gray; and we doubt, you know,
But "little Blue-Ribbons" will have it so!

Available translations:

English (Original)