Ex Anima.

Category: Poetry
The gloomy hours of silence wake
Remembrance and her train,
And phantoms through the fancies chase
The mem'ries that remain;
And hidden in the dark embrace
Of days that now are gone,
I see a form, a fairy form,
And fancy hurries on!

I see the old familiar smile,
I hear the tender tone,
I greet the softness of the glance
That cheered me when alone;
The ruby chains of rich romance
That bound our bosoms o'er,
I still can know, I still can feel,
As they were felt before.

I name the vows, the fresh young vows,
That we together said;
What matters it? She can not know;
She slumbers with the dead!
Again the fields of fate I sow,
As she and I have sown;
I dream again the same old dreams,
But I am left alone!

The twining grasses verdant wreathe
Above her silent grave;
The rose and violet over all
Their purest blossoms wave;
Unbidden from their fountains fall
The tender tides of tears;
A sorrow winds among the days,
And chains the passing years.

My life commingles shine with shade,
The lily with the rose,
And in my heart a loathsome weed
Beside each lily grows;
Through every thought, through every deed,
The somber shadows play;
And I am sad, alone and sad,
And life is never gay.

Available translations:

English (Original)