Авторы
Произведения
О проекте
tercul.
Авторы
Произведения
О проекте
Русский
Русский
English
Произведения
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
Тип произведения
Поэзия
Показывать только произведения автора Юргис Балтрушайтис
Язык
Русский
По праху, в смертную обитель
Юргис Балтрушайтис
По праху, в смертную обитель
Нездешние следы легли,
Но смертный дух не небожитель,
И мы не странники земли...
Пусть боль, и ропот, и тревога
Объемлют нас в земной глуши,...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Раскрылась ночь своей великой тьмой
Юргис Балтрушайтис
Раскрылась ночь своей великой тьмой...
Подходит час полуночи немой!
Простор земли во мраке утонул...
И мир свои пределы разомкнул...
И над душой, неведающей сна,...
Читать далее...
Переводы:
Русский
С верой в груди упорной
Юргис Балтрушайтис
С верой в груди упорной,
Знающей колос пустой,
Сейте озимые зерна,
Новь зари золотой...
Только предавший плугу
Слезы, молитвы и сны
Смутно услышит сквозь вьюгу
Звон грядущей весны......
Читать далее...
Переводы:
Русский
Сердце, миг от вечности наследуй
Юргис Балтрушайтис
Сердце, миг от вечности наследуй
В час, когда по зову бытия
Собрались на древнюю беседу
Звездный мрак, морской прибой и я!
Читать далее...
Переводы:
Русский
Уже в долинах дрогнул трепет томный
Юргис Балтрушайтис
Уже в долинах дрогнул трепет томный...
Как изумруд, сияет мурава...
И дольше день зиждительно-истомный,
И светлым зноем пышет синева...
И снова жизнь могуча и нова!...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Уже вечереет
Юргис Балтрушайтис
Уже вечереет... Спустился туман.
У берега тише шумит океан...
Рыбак, утомленный дневною тревогой,
Плетется с добычей к избушке убогой
И, полный признанья, бросает он взор...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Чем больше в мире я живу
Юргис Балтрушайтис
Чем больше в мире я живу,
Тем меньше знаю слов —
Дух — звездный призрак наяву,
Дух — звон колоколов...
И оттого в житейском сне,
Творя вражду и спор,
Молюсь безмолвно тишине,...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Элегия (Мысль в разлуке с вещим сном)
Юргис Балтрушайтис
Мысль в разлуке с вещим сном...
Сердце — в сумраке ночном...
Дождь пустынный за окном...
Свист за дверью, вой в трубе...
Век прожив в пустой борьбе,
Вспоминаю о себе...
...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Элегия (Уводит душу час в тени)
Юргис Балтрушайтис
Уводит душу час в тени
Назад, назад,—
Туда, где ярки были дни
И цвел мой сад...
Пестро менялись звон и цвет
В моих лугах,
И дрогнул в сердце с бегом лет
Бессильный страх.
...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Я видел надпись на скале
Юргис Балтрушайтис
Я видел надпись на скале:
Чем дальше путь, тем жребий строже,
И все же верь одной земле,
Землей обманутый прохожий...
Чти горечь правды, бойся лжи.
Гони от дум сомненья жало...
Читать далее...
Переводы:
Русский
1
2
3
4