Авторы
Произведения
О проекте
tercul.
Авторы
Произведения
О проекте
Русский
Русский
English
Произведения
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
Тип произведения
Поэзия
Показывать только произведения автора Уильям Блейк
Язык
English
Русский
Вильяму Хейли о дружбе
Уильям Блейк
Врагов прощает он, но в том беда,
Что не прощал он друга никогда.
Читать далее...
Переводы:
Русский
Вильяму Хейли о дружбе (2)
Уильям Блейк
Ты мне нанес, как друг, удар коварный сзади,
Ах, будь моим врагом, хоть дружбы ради!
Читать далее...
Переводы:
Русский
Клопшток Англию хулил как хотел
Уильям Блейк
Клопшток Англию хулил как хотел,
Но тут как раз Вильям Блейк подоспел;
Ибо Не Породивший Сына отец
...рыгнул и раскашлялся под конец;
Священная затрепетала семейка...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Моему хулителю
Уильям Блейк
Пусть обо мне ты распускаешь ложь,
Я над тобою не глумлюсь тайком.
Пусть сумасшедшим ты меня зовешь,
Тебя зову я только дураком.
Читать далее...
Переводы:
Русский
Предстал мне Златоглавый Храм
Уильям Блейк
Предстал мне Златоглавый Храм —
И заповеден был Порог,
И толпы оробелых там
Молились и валились с ног.
Но вот у Врат, меж двух колонн
Белейших, показался Змий —
Пополз, пополз, вползая, Он...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Хрустальный чертог
Уильям Блейк
На вольной воле я блуждал
И юной девой взят был к плен.
Она ввела меня в чертог
Из четырех хрустальных стен.
Чертог светился, а внутри
Я в нем увидел мир иной:
Была там маленькая ночь...
Читать далее...
Переводы:
Русский