Авторы
Произведения
О проекте
tercul.
Авторы
Произведения
О проекте
Русский
Русский
English
Произведения
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
Тип произведения
Поэзия
Показывать только произведения автора Уильям Блейк
Язык
English
Русский
Весна
Уильям Блейк
Чу, свирель!
Смолкла трель...
Соловей —
Меж ветвей.
Жаворонок в небе.
Всюду птичий щебет.
Весело, весело
Встречаем мы весну!
Рады все на свете.
Радуются дети....
Читать далее...
Переводы:
Русский
Вечерняя песня
Уильям Блейк
Отголоски игры долетают с горы,
Оглашают темнеющий луг.
После трудного дня нет забот у меня.
В сердце тихо, и тихо вокруг.
— Дети, дети, домой! Гаснет день за горой,
Выступает ночная роса....
Читать далее...
Переводы:
Русский
Взгляд Амура
Уильям Блейк
На перси Хлои бросил взор крылатый мальчуган,
Но, встретив Зою, он глядит украдкой на карман.
Читать далее...
Переводы:
Русский
Вильям Бонд
Уильям Блейк
Я поражаюсь безумью Дев,
Я поражаюсь их жажде крови,
И я поражаюсь: Вилли Бонд жив,
Хотя пошатнулось его здоровье!
Он в церковь майским утром пошел;
Одна, две, три — замелькали Феи,...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Вильяму Хейли о дружбе
Уильям Блейк
Врагов прощает он, но в том беда,
Что не прощал он друга никогда.
Читать далее...
Переводы:
Русский
Вильяму Хейли о дружбе (2)
Уильям Блейк
Ты мне нанес, как друг, удар коварный сзади,
Ах, будь моим врагом, хоть дружбы ради!
Читать далее...
Переводы:
Русский
Вопрос и ответ
Уильям Блейк
Расскажите-ка мне, что вы видите, дети?
— Дурака, что попался религии в сети.
Читать далее...
Переводы:
Русский
Вора просил я персик украсть
Уильям Блейк
Вора просил я персик украсть.
Мне был молчаливый отказ.
Стройную даму просил я возлечь —
Но брызнули слезы из глаз.
Тут ангел вору
Моргнул, а гибкой
Леди поклон
Отвесил с улыбкой,
...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Всю жизнь любовью пламенной сгорая
Уильям Блейк
Всю жизнь любовью пламенной сгорая,
Мечтал я в ад попасть, чтоб отдохнуть от рая.
Читать далее...
Переводы:
Русский
Глядя в колыбель твою
Уильям Блейк
Глядя в колыбель твою,
Лик священный узнаю:
Некогда создатель твой
Так оплакал жребий мой.
Как ребенок, тих и мил —
Он пришел и всех простил,
И его небесный лик
Над вселенною возник....
Читать далее...
Переводы:
Русский
Дул я в звонкую свирель
Уильям Блейк
Дул я в звонкую свирель.
Вдруг на тучке в вышине
Я увидел колыбель,
И дитя сказало мне:
— Милый путник, не спеши.
Можешь песню мне сыграть? —
Я сыграл от всей души,
А потом сыграл опять....
Читать далее...
Переводы:
Русский
Есть шип у розы для врага
Уильям Блейк
Есть шип у розы для врага,
А у барашка есть рога.
Но чистая лилия так безоружна,
И, кроме любви, ничего ей не нужно.
Читать далее...
Переводы:
Русский
Живей, Вольтер
Уильям Блейк
Живей, Вольтер! Смелей, Руссо!
Бушуй, бумажная гроза!
Вернется по ветру песок,
Что нам швыряете в глаза.
Песчинка каждая — алмаз,
Когда в ней блещет луч небес...
Насмешники! для ваших глаз...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Игра в жмурки
Уильям Блейк
Только снег разоденет Сусанну в меха
И повиснет алмаз на носу пастуха,
Дорога мне скамья пред большим очагом
Да огнем озаренные стены кругом.
Горою уголь громоздите,
А поперек бревно кладите....
Читать далее...
Переводы:
Русский
К весне
Уильям Блейк
О светлый Гений с влажными кудрями,
Глядящий из промытых окон утра!
Ты взором ангельских очей окинь
Наш остров западный: он ждет Весны!
Перекликаются холмы и долы;
Глаза на твой блистающий шатер...
Читать далее...
Переводы:
Русский
К восставшей Франции мошенники Европы
Уильям Блейк
К восставшей Франции мошенники Европы,
Как звери, отнеслись, а после — как холопы.
Читать далее...
Переводы:
Русский
Словом высказать нельзя
Уильям Блейк
Словом высказать нельзя
Всю любовь к любимой.
Ветер движется, скользя,
Тихий и незримый.
Я сказал, я все сказал,
Что в душе таилось.
Ах, любовь моя в слезах,
В страхе удалилась.
...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Я встал, когда редела ночь
Уильям Блейк
Я встал, когда редела ночь.
— Поди ты прочь! Поди ты прочь!
О чем ты молишься, поклоны
Кладя пред капищем Мамоны?
Я был немало удивлен.
Я думал, — это божий трон.
Всего хватает мне, но мало...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Я слышу зов, неслышный вам
Уильям Блейк
Я слышу зов, неслышный вам,
Гласящий: — В путь иди! —
Я вижу перст, невидный вам,
Горящий впереди.
Ища тропинки на Закат,
Пространством тесным Гневных Врат
Я бодро прохожу....
Читать далее...
Переводы:
Русский