Авторы
Произведения
О проекте
tercul.
Авторы
Произведения
О проекте
Русский
Русский
English
Произведения
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ы
Ь
Э
Ю
Я
Тип произведения
Художественная проза
Поэзия
Язык
Немецкий
Французский
Туркменский
Таджикский
Татарский
English
Башкирский
Эстонский
Киргизский
Русский
Узбекский
Литовский
Китайский
Армянский
Белорусским
Латышский
Чувашский
Казахский
Азербайджанский
Песнь 23
Данте Алигьери
Как птица, посреди листвы любимой,
Ночь проведя в гнезде птенцов родных,
Когда весь мир от нас укрыт, незримый,
Чтобы увидеть милый облик их
И корм найти, которым сыты детки, —...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Песнь 24
Данте Алигьери
О сонм избранных к вечере великой
Святого агнца, где утолено
Алканье всех! Раз всеблагим владыкой
Вот этому вкусить уже дано
То, что с трапезы вашей упадает,
Хоть время жизни им не свершено, —...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Песнь 25
Данте Алигьери
Коль в некий день поэмою священной,
Отмеченной и небом и землей,
Так что я долго чах, в трудах согбенный,
Смирится гнев, пресекший доступ мой
К родной овчарне, где я спал ягненком,...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Песнь 26
Данте Алигьери
Пока я был смущен угасшим взором,
Осиливший его костер лучей
Повеял дуновением, в котором
Послышалось: «Доколе свет очей,
Затменный мной, к тебе не возвратится,
Да возместит утрату звук речей....
Читать далее...
Переводы:
Русский
Песнь 27
Данте Алигьери
«Отцу, и сыну, и святому духу» —
Повсюду — «слава!» — раздалось в Раю,
И тот напев был упоеньем слуху.
Взирая, я, казалось, взором пью
Улыбку мирозданья, так что зримый...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Песнь 28
Данте Алигьери
Когда, скорбя о жизни современной
Несчастных смертных, правду вскрыла мне
Та, что мой дух возносит в рай блаженный, —
То как, узрев в зеркальной глубине
Огонь свечи, зажженной где-то рядом,...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Песнь 29
Данте Алигьери
Когда чету, рожденную Латоной,
Здесь — знак Овна, там — знак Весов хранит,
А горизонт связует общей зоной,
То миг, когда их выровнял зенит,
И миг, в который связь меж ними пала...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Песнь 3
Данте Алигьери
То солнце, что зажгло мне грудь любовью,
Открыло мне прекрасной правды лик,
Прибегнув к доводам и прекословью;
И, торопясь признать, что я постиг
И убежден, я, сколько подобало,...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Песнь 30
Данте Алигьери
Примерно за шесть тысяч миль пылает
От нас далекий час шестой, и тень
Почти что к плоскости земля склоняет,
Когда небес, для нас глубинных, сень
Становится такой, что луч напрасный...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Песнь 31
Данте Алигьери
Как белой розой, чей венец раскрылся,
Являлась мне святая рать высот,
С которой агнец кровью обручился;
А та, что, рея, видит и поет
Лучи того, кто дух ее влюбляет
И ей такою мощной быть дает,...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Песнь 32
Данте Алигьери
В свою отраду вникший созерцатель
Повел святую речь, чтоб все сполна
Мне пояснить, как мудрый толкователь:
«Ту рану, что Марией сращена,
И нанесла, и растравила ядом
Прекрасная у ног ее жена....
Читать далее...
Переводы:
Русский
Песнь 33
Данте Алигьери
Я дева мать, дочь своего же сына,
Смиренней и возвышенней всего,
Предъизбранная промыслом вершина,
В тебе явилось наше естество
Столь благородным, что его творящий...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Песнь 34
Данте Алигьери
Vexma regis prodeunt inferni
Навстречу нам, — сказал учитель. — Вот,
Смотри, уже он виден в этой черни».
Когда на нашем небе ночь встает
Или в тумане меркнет ясность взгляда,...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Песнь 4
Данте Алигьери
Меж двух равно манящих яств, свободный
В их выборе к зубам бы не поднес
Ни одного и умер бы голодный;
Так агнец медлил бы меж двух угроз
Прожорливых волков, равно страшимый;...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Песнь 5
Данте Алигьери
Когда мой облик пред тобою блещет
И свет любви не по-земному льет,
Так, что твой взор, не выдержав, трепещет,
Не удивляйся; это лишь растет
Могущественность зренья и, вскрывая,...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Песнь 6
Данте Алигьери
С пор как взмыл, послушный Константину,
Орел противу звезд, которым вслед
И Он встарь парил за тем, кто взял Лавину,
Господня птица двести с лишним лет
На рубеже Европы пребывала,...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Песнь 7
Данте Алигьери
Osanna, sanctus Deus sabaoth,
Superillustrans claritate tua
Felices ignes horum malacoth!»
Так видел я поющей сущность ту
И как она под свой напев поплыла,
Двойного света движа красоту.
...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Песнь 8
Данте Алигьери
В погибшем мире веровать привыкли,
Что излученья буйной страсти льет —
Киприда, движась в третьем эпицикле;
И воздавал не только ей почет
Обетов, жертв и песенного звона...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Песнь 9
Данте Алигьери
Когда твой Карл, прекрасная Клеменца,
Мне пролил свет, он, вскрыв мне, как вражда
Обманет некогда его младенца,
Сказал: «Молчи, и пусть кружат года!»
И я могу сказать лишь, что рыданья...
Читать далее...
Переводы:
Русский
Песнь ада
Александр Александрович Блок
День догорел на сфере той земли,
Где я искал путей и дней короче.
Там сумерки лиловые легли.
Меня там нет. Тропой подземной ночи
Схожу, скользя, уступом скользких скал.
Знакомый Ад глядит в пустые очи....
Читать далее...
Переводы:
Русский
1
…
99
100
101
102
103
104
105
106
107
…
215