Yasmin

Категория: Поэзия
(A Ghazel)

How splendid in the morning glows the lily: with what grace he throws
His supplication to the rose: do roses nod the head, Yasmin?

But when the silver dove descends I find the little flower of friends
Whose very name that sweetly ends I say when I have said, Yasmin.

The morning light is clear and cold: I dare not in that light behold
A whiter light, a deeper gold, a glory too far shed, Yasmin.

But when the deep red eye of day is level with the lone highway,
And some to Mecca turn to pray, and I toward thy bed, Yasmin;

Or when the wind beneath the moon is drifting like a soul aswoon,
And harping planets talk love's tune with milky wings outspread, Yasmin,

Shower down thy love, O burning bright! For one night or the other night
Will come the Gardener in white, and gathered flowers are dead, Yasmin.

Доступные переводы:

English (Оригинал)