To ''. Upon The Birth Of Her First-Born Child, March 1833

Категория: Поэзия
"Tum porro puer, ut saevis projectus ab undis
Navita, nudus humi jacet, etc." Lucretius.



Like a shipwrecked Sailor tost
By rough waves on a perilous coast,
Lies the Babe, in helplessness
And in tenderest nakedness,
Flung by labouring nature forth
Upon the mercies of the earth.
Can its eyes beseech? no more
Than the hands are free to implore:
Voice but serves for one brief cry;
Plaint was it? or prophecy
Of sorrow that will surely come?
Omen of man's grievous doom!

But, O Mother! by the close
Duly granted to thy throes;
By the silent thanks, now tending
Incense-like to Heaven, descending
Now to mingle and to move
With the gush of earthly love,
As a debt to that frail Creature,
Instrument of struggling Nature
For the blissful calm, the peace
Known but to this 'one' release,
Can the pitying spirit doubt
That for human-kind springs out
From the penalty a sense
Of more than mortal recompense?

As a floating summer cloud,
Though of gorgeous drapery proud,
To the sun-burnt traveler,
Or the stooping labourer,
Oft-times makes its bounty known
By its shadow round him thrown;
So, by chequerings of sad cheer,
Heavenly Guardians, brooding near,
Of their presence tell, too bright
Haply for corporeal sight!
Ministers of grace divine
Feelingly their brows incline
O'er this seeming Castaway
Breathing, in the light of day,
Something like the faintest breath
That has power to baffle death,
Beautiful, while very weakness
Captivates like passive meekness.

And, sweet Mother! under warrant
Of the universal Parent,
Who repays in season due
Them who have, like thee, been true
To the filial chain let down
From his everlasting throne,
Angels hovering round thy couch,
With their softest whispers vouch,
That, whatever griefs may fret,
Cares entangle, sins beset,
This thy First-born, and with tears
Stain her cheek in future years,
Heavenly succour, not denied
To the babe, whate'er betide,
Will to the woman be supplied!

Mother! blest be thy calm ease;
Blest the starry promises,
And the firmament benign
Hallowed be it, where they shine!
Yes, for them whose souls have scope
Ample for a winged hope,
And can earthward bend an ear
For needful listening, pledge is here,
That, if thy new-born Charge shall tread
In thy footsteps, and be led
By that other Guide, whose light
Of manly virtues, mildly bright,
Gave him first the wished-for part
In thy gentle virgin heart;
Then, amid the storms of life
Presignified by that dread strife
Whence ye have escaped together,
She may look for serene weather;
In all trials sure to find
Comfort for a faithful mind;
Kindlier issues, holier rest,
Than even now await her prest,
Conscious Nursling, to thy breast!

Доступные переводы:

English (Оригинал)