Sonnet XIV.

Категория: Поэзия
Movesi 'l vecchierel canuto e bianco.

HE COMPARES HIMSELF TO A PILGRIM.


The palmer bent, with locks of silver gray,
Quits the sweet spot where he has pass'd his years,
Quits his poor family, whose anxious fears
Paint the loved father fainting on his way;
And trembling, on his aged limbs slow borne,
In these last days that close his earthly course,
He, in his soul's strong purpose, finds new force,
Though weak with age, though by long travel worn:
Thus reaching Rome, led on by pious love,
He seeks the image of that Saviour Lord
Whom soon he hopes to meet in bliss above:
So, oft in other forms I seek to trace
Some charm, that to my heart may yet afford
A faint resemblance of thy matchless grace.

DACRE.


As parts the aged pilgrim, worn and gray,
From the dear spot his life where he had spent,
From his poor family by sorrow rent,
Whose love still fears him fainting in decay:
Thence dragging heavily, in life's last day,
His suffering frame, on pious journey bent,
Pricking with earnest prayers his good intent,
Though bow'd with years, and weary with the way,
He reaches Rome, still following his desire
The likeness of his Lord on earth to see,
Whom yet he hopes in heaven above to meet;
So I, too, seek, nor in the fond quest tire,
Lady, in other fair if aught there be
That faintly may recall thy beauties sweet.

MACGREGOR.

Доступные переводы:

English (Оригинал)