Sonnet LVIII.

Категория: Поэзия
Quando giunse a Simon l' alto concetto.

HE DESIRES ONLY THAT MEMMI HAD BEEN ABLE TO IMPART SPEECH TO HIS PORTRAIT OF LAURA.


When, at my word, the high thought fired his mind,
Within that master-hand which placed the pen,
Had but the painter, in his fair work, then
Language and intellect to beauty join'd,
Less 'neath its care my spirit since had pined,
Which worthless held what still pleased other men;
And yet so mild she seems that my fond ken
Of peace sees promise in that aspect kind.
When further communing I hold with her
Benignantly she smiles, as if she heard
And well could answer to mine every word:
But far o'er mine thy pride and pleasure were,
Bright, warm and young, Pygmalion, to have press'd
Thine image long and oft, while mine not once has blest.

MACGREGOR.


When Simon at my wish the proud design
Conceived, which in his hand the pencil placed,
Had he, while loveliness his picture graced,
But added speech and mind to charms divine;
What sighs he then had spared this breast of mine:
That bliss had given to higher bliss distaste:
For, when such meekness in her look was traced,
'Twould seem she soon to kindness might incline.
But, urging converse with the portray'd fair,
Methinks she deigns attention to my prayer,
Though wanting to reply the power of voice.
What praise thyself, Pygmalion, hast thou gain'd;
Forming that image, whence thou hast obtain'd
A thousand times what, once obtain'd, would me rejoice.

NOTT.

Доступные переводы:

English (Оригинал)