Sonnet LIV.

Категория: Поэзия
Io son gi' stanco di pensar siccome.

HE WONDERS AT HIS LONG ENDURANCE OF SUCH TOIL AND SUFFERING.


I weary me alway with questions keen
How, why my thoughts ne'er turn from you away,
Wherefore in life they still prefer to stay,
When they might flee this sad and painful scene,
And how of the fine hair, the lovely mien,
Of the bright eyes which all my feelings sway,
Calling on your dear name by night and day,
My tongue ne'er silent in their praise has been,
And how my feet not tender are, nor tired,
Pursuing still with many a useless pace
Of your fair footsteps the elastic trace;
And whence the ink, the paper whence acquired,
Fill'd with your memories: if in this I err,
Not art's defect but Love's own fault it were.

MACGREGOR.

Доступные переводы:

English (Оригинал)