Sonnet CXXXIII.

Категория: Поэзия
S' io fossi stato fermo alla spelunca.

TO ONE WHO DESIRED LATIN VERSE OF HIM.


Still had I sojourn'd in that Delphic cave
Where young Apollo prophet first became,
Verona, Mantua were not sole in fame,
But Florence, too, her poet now might have:
But since the waters of that spring no more
Enrich my land, needs must that I pursue
Some other planet, and, with sickle new,
Reap from my field of sticks and thorns its store.
Dried is the olive: elsewhere turn'd the stream
Whose source from famed Parnassus was derived.
Whereby of yore it throve in best esteem.
Me fortune thus, or fault perchance, deprived
Of all good fruit--unless eternal Jove
Shower on my head some favour from above.

MACGREGOR.

Доступные переводы:

English (Оригинал)