Sonnet CXXIX.

Категория: Поэзия
Lieti flori e felici, e ben nate erbe.

HE ENVIES EVERY SPOT THAT SHE FREQUENTS.


Gay, joyous blooms, and herbage glad with showers,
O'er which my pensive fair is wont to stray!
Thou plain, that listest her melodious lay,
As her fair feet imprint thy waste of flowers!
Ye shrubs so trim; ye green, unfolding bowers;
Ye violets clad in amorous, pale array;
Thou shadowy grove, gilded by beauty's ray,
Whose top made proud majestically towers!
O pleasant country! O translucent stream,
Bathing her lovely face, her eyes so clear,
And catching of their living light the beam!
I envy ye her actions chaste and dear:
No rock shall stud thy waters, but shall learn
Henceforth with passion strong as mine to burn.

NOTT.


O bright and happy flowers and herbage blest,
On which my lady treads!--O favour'd plain,
That hears her accents sweet, and can retain
The traces by her fairy steps impress'd!--
Pure shrubs, with tender verdure newly dress'd,--
Pale amorous violets,--leafy woods, whose reign
Thy sun's bright rays transpierce, and thus sustain
Your lofty stature, and umbrageous crest;--
O thou, fair country, and thou, crystal stream,
Which bathes her countenance and sparkling eyes,
Stealing fresh lustre from their living beam;
How do I envy thee these precious ties!
Thy rocky shores will soon be taught to gleam
With the same flame that burns in all my sighs.

WROTTESLEY.

Доступные переводы:

English (Оригинал)