Sonnet CXCIV.

Категория: Поэзия
I' piansi, or canto; che 'l celeste lume.

AT HER RETURN, HIS SORROWS VANISH.


I wept, but now I sing; its heavenly light
That living sun conceals not from my view,
But virtuous love therein revealeth true
His holy purposes and precious might;
Whence, as his wont, such flood of sorrow springs
To shorten of my life the friendless course,
Nor bridge, nor ford, nor oar, nor sails have force
To forward mine escape, nor even wings.
But so profound and of so full a vein
My suff'ring is, so far its shore appears,
Scarcely to reach it can e'en thought contrive:
Nor palm, nor laurel pity prompts to gain,
But tranquil olive, and the dark sky clears,
And checks my grief and wills me to survive.

MACGREGOR.

Доступные переводы:

English (Оригинал)