An Old-Time Lay.

Категория: Поэзия
("Jamais elle ne raille.")

[Bk. III. xiii.]


Where your brood seven lie,
Float in calm heavenly,
Life passing evenly,
Waterfowl, waterfowl! often I dream
For a rest
Like your nest,
Skirting the stream.

Shine the sun tearfully
Ere the clouds clear fully,
Still you skim cheerfully,
Swallow, oh! swallow swift! often I sigh
For a home
Where you roam
Nearing the sky!

Guileless of pondering;
Swallow-eyes wandering;
Seeking no fonder ring
Than the rose-garland Love gives thee apart!
Grant me soon -
Blessed boon!
Home in thy heart!

Доступные переводы:

English (Оригинал)