Authors
Works
About
tercul.
Authors
Works
About
English
Русский
English
Works
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Work type
Poetry
Show only works authored by Victor Hugo
Language
English
Have You Nothing To Say For Yourself?
Victor Hugo
("Si vous n'avez rien ' me dire.")
[Bk. II. iv., May, 18 - .]
Speak, if you love me, gentle maiden!
Or haunt no more my lone retreat.
If not for me thy heart be laden,...
Read more...
Available Languages:
English
Holyrood Palace.
Victor Hugo
("O palais, sois b'ni'.")
[II., June, 1839.]
Palace and ruin, bless thee evermore!
Grateful we bow thy gloomy tow'rs before;
For the old King of France[1] hath found in thee...
Read more...
Available Languages:
English
How Butterflies Are Born.
Victor Hugo
("Comme le matin rit sur les roses.")
[Bk. I. xii.]
The dawn is smiling on the dew that covers
The tearful roses - lo, the little lovers -
That kiss the buds and all the flutterings...
Read more...
Available Languages:
English
How Good Are The Poor.
Victor Hugo
("Il est nuit. La cabane est pauvre.")
[Bk. LII. iii.]
'Tis night - within the close stout cabin door,
The room is wrapped in shade save where there fall...
Read more...
Available Languages:
English
My Happiest Dream.
Victor Hugo
("J'aime ' me figure.")
[Bk. III. vii. and viii.]
I love to look, as evening fails,
On vestals streaming in their veils,
Within the fane past altar rails,
Green palms in hand....
Read more...
Available Languages:
English
Oh, Why Not Be Happy?
Victor Hugo
("A quoi bon entendre les oiseaux?")
[RUY BLAS, Act II.]
Oh, why not be happy this bright summer day,
'Mid perfume of roses and newly-mown hay?...
Read more...
Available Languages:
English
On Hearing The Princess Royal
Victor Hugo
("Dans ta haute demeure.")
[Bk. III. ix., 1881.]
In thine abode so high
Where yet one scarce can breathe,
Dear child, most tenderly
A soft song thou dost wreathe.
...
Read more...
Available Languages:
English
The Humble Home.
Victor Hugo
("L''glise est vaste et haute.")
[IV., June 29, 1839.]
The Church[1] is vast; its towering pride, its steeples loom on high;
The bristling stones with leaf and flower are sculptured wondrously;...
Read more...
Available Languages:
English
The Poet To His Wife.
Victor Hugo
("' toi, toujours ' toi.")
[XXXIX., 1823]
To thee, all time to thee,
My lyre a voice shall be!
Above all earthly fashion,
Above mere mundane rage,
Your mind made it my passion...
Read more...
Available Languages:
English
The Refugee's Haven.
Victor Hugo
("Vous voil' dans la froide Angleterre.")
[Bk. III. xlvii., Jersey, Sept. 19, 1854.]
You may doubt I find comfort in England
But, there, 'tis a refuge from dangers!...
Read more...
Available Languages:
English
The Scourge Of Heaven.
Victor Hugo
("L', voyez-vous passer, la nu'e.")
[I., November, 1828.]
I.
Hast seen it pass, that cloud of darkest rim?
Now red and glorious, and now gray and dim,...
Read more...
Available Languages:
English
The Vale To You, To Me The Heights. - A Fable.
Victor Hugo
[Bk. III. vi., October, 1846.]
A lion camped beside a spring, where came the Bird
Of Jove to drink:
When, haply, sought two kings, without their courtier herd,
The moistened brink,...
Read more...
Available Languages:
English
To His Muse.
Victor Hugo
("Puisqu'ici-bas tout 'me.")
[XL, May 19, 1836.]
Since everything below,
Doth, in this mortal state,
Its tone, its fragrance, or its glow
Communicate;
...
Read more...
Available Languages:
English
To His Orphan Grandchildren.
Victor Hugo
("O Charles, je te sens pr's de moi.")
[July, 1871.]
I feel thy presence, Charles. Sweet martyr! down
In earth, where men decay,
I search, and see from cracks which rend thy tomb,...
Read more...
Available Languages:
English
To The Cannon "Victor Hugo."
Victor Hugo
[Bought with the proceeds of Readings of "Les Ch'timents" during the Siege of Paris.]
[1872.]
Thou deadly crater, moulded by my muse,
Cast thou thy bronze into my bowed and wounded heart,...
Read more...
Available Languages:
English