Authors
Works
About
tercul.
Authors
Works
About
English
Русский
English
Works
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Work type
Poetry
Show only works authored by Victor Hugo
Language
English
A Fleeting Glimpse Of A Village.
Victor Hugo
("Tout vit! et se pose avec gr'ce.")
How graceful the picture! the life, the repose!
The sunbeam that plays on the porchstone wide;
And the shadow that fleets o'er the stream that flows,...
Read more...
Available Languages:
English
Baby's Seaside Grave.
Victor Hugo
("Vieux lierre, frais gazon.")
[XXXVIII., 1840.]
Brown ivy old, green herbage new;
Soft seaweed stealing up the shingle;
An ancient chapel where a crew,...
Read more...
Available Languages:
English
Battle Of The Norsemen And The Gaels.
Victor Hugo
("Accourez tous, oiseaux de proie!")
[VII., September, 1825.]
Ho! hither flock, ye fowls of prey!
Ye wolves of war, make no delay!
For foemen 'neath our blades shall fall...
Read more...
Available Languages:
English
Dictated Before The Rhone Glacier.
Victor Hugo
("Souvent quand mon esprit riche.")
[VII., May 18, 1828.]
When my mind, on the ocean of poesy hurled,
Floats on in repose round this wonderful world,
Oft the sacred fire from heaven -...
Read more...
Available Languages:
English
Gastibelza.
Victor Hugo
("Gastibelza, l'homme ' la carabine.")
[XXII., March, 1837.]
Gastibelza, with gun the measure beating,
Would often sing:
"Has one o' ye with sweet Sabine been meeting,...
Read more...
Available Languages:
English
Genius.
Victor Hugo
(DEDICATED TO CHATEAUBRIAND.)
[Bk. IV. vi., July, 1822.]
Woe unto him! the child of this sad earth,
Who, in a troubled world, unjust and blind,
Bears Genius - treasure of celestial birth,...
Read more...
Available Languages:
English
Guitar Song.
Victor Hugo
("Comment, disaient-ils.")
[XXIII., July 18, 1838.]
How shall we flee sorrow - flee sorrow? said he.
How, how! How shall we flee sorrow - flee sorrow? said he....
Read more...
Available Languages:
English
How Good Are The Poor.
Victor Hugo
("Il est nuit. La cabane est pauvre.")
[Bk. LII. iii.]
'Tis night - within the close stout cabin door,
The room is wrapped in shade save where there fall...
Read more...
Available Languages:
English
La L'gende Des Si'cles.
Victor Hugo
CAIN.
("Lorsque avec ses enfants Cain se f't enfui.")
[Bk. II]
Then, with his children, clothed in skins of brutes,
Dishevelled, livid, rushing through the storm,...
Read more...
Available Languages:
English
Song Of The German Lanzknecht
Victor Hugo
("Sonnex, clarions!")
[Bk. VI. vii.]
Flourish the trumpet! and rattle the drum!
The Reiters are mounted! the Reiters will come!
When our bullets cease singing...
Read more...
Available Languages:
English
The Degenerate Gallants.
Victor Hugo
("Mes jeunes cavaliers.")
[HERNANI, Act I., March, 1830.]
What business brings you here, young cavaliers?
Men like the Cid, the knights of bygone years,...
Read more...
Available Languages:
English
The Giant In Glee.
Victor Hugo
("Ho, guerriers! je suis n' dans le pays des Gaules.")
[V., March 11, 1825.]
Ho, warriors! I was reared in the land of the Gauls;
O'er the Rhine my ancestors came bounding like balls...
Read more...
Available Languages:
English
The Girl Of Otaheite.
Victor Hugo
("O! dis-moi, tu veux fuir?")
[Bk. IV, vii., Jan. 31, 1821.]
Forget? Can I forget the scented breath
Of breezes, sighing of thee, in mine ear;
The strange awaking from a dream of death,...
Read more...
Available Languages:
English
The Grandmother
Victor Hugo
("Dors-tu? m're de notre m're.")
[III., 1823.]
"To die - to sleep." - SHAKESPEARE.
Still asleep! We have been since the noon thus alone.
Oh, the hours we have ceased to number!...
Read more...
Available Languages:
English
The Greek Boy.
Victor Hugo
("Les Turcs ont pass's l'.")
[XVIII., June 10, 1828.]
All is a ruin where rage knew no bounds:
Chio is levelled, and loathed by the hounds,
For shivered yest'reen was her lance;...
Read more...
Available Languages:
English
The Morrow Of Grandeur.
Victor Hugo
("Non, l'avenir n'est ' personne!")
[V. ii., August, 1832.]
Sire, beware, the future's range
Is of God alone the power,
Naught below but augurs change,
E'en with ev'ry passing hour....
Read more...
Available Languages:
English
The Rose And The Grave.
Victor Hugo
("La tombe dit ' la rose.")
[XXXI., June 3, 1837]
The Grave said to the rose
"What of the dews of dawn,
Love's flower, what end is theirs?"
"And what of spirits flown,...
Read more...
Available Languages:
English
The Three Glorious Days.
Victor Hugo
("Fr'res, vous avez vos journ'es.")
[I., July, 1830.]
Youth of France, sons of the bold,
Your oak-leaf victor-wreaths behold!
Our civic-laurels - honored dead!...
Read more...
Available Languages:
English
To Canaris, The Greek Patriot.
Victor Hugo
("Canaris! nous t'avons oubli'.")
[VIII., October, 1832.]
O Canaris! O Canaris! the poet's song
Has blameful left untold thy deeds too long!
But when the tragic actor's part is done,...
Read more...
Available Languages:
English
To His Orphan Grandchildren.
Victor Hugo
("O Charles, je te sens pr's de moi.")
[July, 1871.]
I feel thy presence, Charles. Sweet martyr! down
In earth, where men decay,
I search, and see from cracks which rend thy tomb,...
Read more...
Available Languages:
English