The Text is from a Cottonian MS. of the sixteenth century in the British Museum (Vesp. A. xxv. fol. 178). It is carelessly written, and words are here and there deleted and altered. I have allowed myself the liberty of choosing...
The Text is from a broadside in the Bagford collection (i. 65); other broadsides, very similar, are to be found in the Pepys, Roxburghe, and other collections. The ballad has often been reprinted; and more than one oral version...
The Text is from the Percy Folio, given literatim, with two rearrangements of the lines (in stt. 4 and 22) and a few obvious corrections, as suggested by Hales, and Furnivall, and Child. The Folio version was printed by Jamieso...
The Text.--This ballad was one of two transcribed from the now lost Tytler-Brown MS., and the transcript is given here. A considerable portion of the story is lost between stanzas 6 and 7.
The Text is given in full from Herd's MSS., where it concludes with a version of Sweet William's Ghost; and the last three stanzas, 42-44, are from Scott's later version of the ballad (1833) from recitation. Child divides the b...
The Text is from the Skene MS., but I have omitted the three final lines, which do not make a complete stanza, and, when compared with Scott's 'Old Lady's' version, are obviously corrupt. The last verse should signify that the ...
The Text is that of Scott's Minstrelsy (1802). It was 'taken down from the recitation of a lady' (his mother's sister, Miss Christian Rutherford), and collated with a copy in the Tytler-Brown MS. The ballad is also called Gil B...
The Text is a combination of three, but mainly from a text which seems to have been sent to Percy in 1775. The other two are from Scottish tradition of the late eighteenth and early nineteenth centuries. I have made a few chang...
The Text is another of the lively battle-pieces from the Percy Folio, put into modern spelling, and no other version is known or needed. The battle of Durham, which the minstrel says (27.1, 64.2) was fought on a morning of May,...
There are here put in juxtaposition three versions in ballad-form of the same story, though fragmentary in the two latter cases, not only because each is good, but to show the possibilities of variation in a popular story. Ther...
The Text is that given by Percy in the Reliques (1765), with the substitution of w for initial qu, and y for initial z, as in Young Waters (see p. 146). In the fourth edition of the Reliques Percy states that 'this curious song...
The Text is that of Scott's Minstrelsy, 'chiefly from the recitation of an old woman.' Scott names the ballad 'Lord Thomas and Fair Annie,' adding to the confusion already existing with 'Lord Thomas and Fair Annet.' ...
The Text is taken from Scott's Minstrelsy of the Scottish Border (1802), vol. i. pp. 72-79, omitting the tedious Part I. Another of many versions may be found in Sir John Sinclair's Statistical Account of Scotland, vol. xiii. p...
The Text.--Of seven or eight variants of this ballad, only three preserve the full form of the story. On the whole, the one here given--from Sharp's Ballad Book, as sung by an old woman in Perthshire--is the best, as the other ...