Ah! whither, Love! wilt thou now carry mee? What wontlesse fury dost thou now inspire Into my feeble breast, too full of thee? Whylest seeking to aslake thy raging fyre,...
Love, that long since hast to thy mighty powre Perforce subdude my poor captived hart, And raging now therein with restlesse stowre*, Doest tyrannize in everie weaker part,...
Rapt with the rage of mine own ravisht thought, Through contemplation of those goodly sights And glorious images in heaven wrought, Whose wondrous beauty, breathing sweet delights,...
[* See the sixth canto of the third book of the Faerie Queene, especially the second and the thirty-second stanzas; which, with his Hymnes of Heavenly Love and Heavenly Beauty, are evident proofs of Spenser's attachment to the ...
UPON THE DEATH OF THE NOBLE AND VERTUOUS DOUGLAS HOWARD, DAUGHTER AND HEIRE OF HENRY LORD HOWARD, VISCOUNT BYNDON, AND WIFE OF ARTHUR GORGES, ESQUIER. ...
I*. [* In the folio of 1611, these four short pieces are appended to the Sonnets. The second and third are translated from Marot's Epigrams, Liv. III. No. 5, De Diane, and No. 24, De Cupido et de sa Dame. C.] ...
IN HONOUR OF THE DOUBLE MARRIAGE OF THE TWO HONORABLE AND VERTUOUS LADIES, THE LADIE ELIZABETH, AND THE LADIE KATHERINE SOMERSET, DAUGHTERS TO THE RIGHT HONORABLE THE EARLE OF WORCESTER, AND ESPOUSED TO THE TWO WORTHIE GENTLEME...
Whoso wil seeke, by right deserts, t'attaine Unto the type of true nobility, And not by painted shewes, and titles vaine, Derived farre from famous auncestrie, Behold them both in their right visnomy**...
The antique Babel, empresse of the East, Upreard her buildinges to the threatned skie: And second Babell, tyrant of the West, Her ayry towers upraised much more high....
Most honourable and bountifull Ladie, there bee long sithens deepe sowed in my brest the seede of most entire love and humble affection unto that most brave knight, your noble brother deceased; which, taking roote, began in his...
[* Eleven of these Visions of Bellay (all except the 6th, 8th, 13th, and 14th) differ only by a few changes necessary for rhyme from blank-verse translations found in Van der Noodt's Theatre of Worldlings, printed in 1569; and ...