To Censorinus. IV-8 (From The Odes Of Horace)

Category: Poetry
With kindly thought I'd give, Oh Censorinus,
Bowls and bronze vases pleasing to each friend;
Tripods I'd offer, prizes of brave Grecians,
And not the worst of gifts to you I'd send
Were I, forsooth, rich in such artist's treasure
As Scopas and Parrhasius could convey,
This one in stone, and that in liquid color,
Skilled here a man, - a god there to portray.
But mine no power like this, nor does your spirit
Or your affairs need luxuries so choice.
Songs we can give, and on the gift set value,
Songs we can give, and you in songs rejoice.
Not marble carved with popular inscriptions
Whereby the spirit and the life return
After their death unto our upright leaders,
Nor Hannibal's swift flight, nor threatenings stern
Thrown back on him, nor flames from impious Carthage,
Ever more clearly pointed out the praise
Of him who, after Africa was conquered,
Acquired a name, than did the Calabrian lays.
And you would lose, if writings should be silent,
The price of all that you so well have done.
And Romulus, - his fame had envy silenced -
Where had he been - great Mars and Ilia's son?
'acus, rescued from the Stygian waters,
The genius, the favor, and the tongue
Of mighty bards sent to the blessed islands,
He cannot die, whose praise the Muse has sung.
The Muse can deify. So tireless Hercules
In Jove's desired banquets has a share.
And the Tyndarid''s clear constellation
Of ships wrecked in the lowest depths takes care,
Liber, his brows adorned with living vine-leaf,
Brings to good issue every honest prayer.

Available translations:

English (Original)