The Hushed House

Category: Poetry
I, who went at nightfall, came again at dawn;
On Love's door again I knocked. Love was gone.

He who oft had bade me in, now would bid no more;
Silence sat within his house; barred its door.

When the slow door opened wide through it I could see
How the emptiness within stared at me.

Through the dreary chambers, long I sought and sighed,
But no answering footstep came; naught replied.

Then at last I entered, dim, a darkened room:
There a taper glimmered gray in the gloom.

And I saw one lying crowned with helichrys;
Never saw I face as fair as was his.

Like a wintry lily was his brow in hue;
And his cheeks were each a rose, wintry too.

Then my soul remembered all that made us part,
And what I had laughed at once broke my heart.

Available translations:

English (Original)