Reverie: Zahir-u-Din

Category: Poetry
Alone, I wait, till her twilight gate
The Night slips quietly through,
With shadow and gloom, and purple bloom,
Flung over the Zenith blue.

Her stars that tremble, would fain dissemble
Light over lovers thrown, -
Her hush and mystery know no history
Such as day may own.
Day has record of pleasure and pain,
But things that are done by Night remain
For ever and ever unknown.

For a thousand years, 'neath a thousand skies,
Night has brought men love;
Therefore the old, old longings rise
As the light grows dim above.

Therefore, now that the shadows close,
And the mists weird and white,
While Time is scented with musk and rose;
Magic with silver light.

I long for love; will you grant me some?
Day is over at last.
Come! as lovers have always come,
Through the evenings of the Past.
Swiftly, as lovers have always come,
Softly, as lovers have always come
Through the long-forgotten Past.

Available translations:

English (Original)