H. C. M. H. S. J. K. W.

Category: Poetry
The dirge is played, the throbbing death-peal rung,
The sad-voiced requiem sung;
On each white urn where memory dwells
The wreath of rustling immortelles
Our loving hands have hung,
And balmiest leaves have strown and tenderest blossoms flung.

The birds that filled the air with songs have flown,
The wintry blasts have blown,
And these for whom the voice of spring
Bade the sweet choirs their carols sing
Sleep in those chambers lone
Where snows untrodden lie, unheard the night-winds moan.

We clasp them all in memory, as the vine
Whose running stems intwine
The marble shaft, and steal around
The lowly stone, the nameless mound;
With sorrowing hearts resign
Our brothers true and tried, and close our broken line.

How fast the lamps of life grow dim and die
Beneath our sunset sky!
Still fading, as along our track
We cast our saddened glances back,
And while we vainly sigh
The shadowy day recedes, the starry night draws nigh.

As when from pier to pier across the tide
With even keel we glide,
The lights we left along the shore
Grow less and less, while more, yet more
New vistas open wide
Of fair illumined streets and casements golden-eyed.

Each closing circle of our sunlit sphere
Seems to bring heaven more near
Can we not dream that those we love
Are listening in the world above
And smiling as they hear
The voices known so well of friends that still are dear?

Does all that made us human fade away
With this dissolving clay?
Nay, rather deem the blessed isles
Are bright and gay with joyous smiles,
That angels have their play,
And saints that tire of song may claim their holiday.

All else of earth may perish; love alone
Not heaven shall find outgrown!
Are they not here, our spirit guests,
With love still throbbing in their breasts?
Once more let flowers be strown.
Welcome, ye shadowy forms, we count you still our own!

Available translations:

English (Original)