Про человека, которого никто не мог обмануть

Категория: Художественная проза
Жанр: Сказки

Жил один старик. За всю свою жизнь ни разу не сказал он пустого слова. Что он знал, то знал верно. Чего не знал, о том не говорил.

Повсюду старика чтили и уважали. Но нашлись и такие, которые позавидовали его доброй славе и захотели над стариком посмеяться.

Вот что придумали эти злые люди.

Один из них обрил себе правую половину головы - от лба до затылка, потом вымазал у пегой лошади левый бок рыжей краской и повел её мимо дома старика. А его приятели подождали немного и пошли вслед за ним.

Остановились у дома старика, поклонились ему с почтением и говорят:

- Все ли дни твои хороши?

А потом, будто невзначай, спрашивают:

- Скажи, не проходил ли тут кудрявый юноша с рыжей лошадью?

Старик ответил:

- Да, здесь проходил юноша с лошадью. Та сторона его головы, которую я видел, была кудрявая, но я не знаю, была ли у него кудрявая вся голова. И тот бок у лошади, который я видел, был рыжий, но был ли у неё и другой бок рыжий - или был он пегий, или вороной, - я не знаю.

В другой раз эти хитрецы нарядили девочку в платье мальчика, подпоясали её так же, как подпоясывают мальчиков, потом обрили у чёрной овцы шерсть с одного бока и велели девочке пройти с этой овцой мимо старика.

И вслед за ней сами пошли к старику.

Опять поклонились ему с почтением, пожелали ему счастливых дней, а потом спросили, будто между прочим:

- Скажи, не проходил ли здесь мальчик с длинношёрстой овцой?

Старик ответил:

- Да, по дороге проходил ребёнок с овцой. Тот бок у овцы, который я видел, порос длинной чёрной шерстью, но какая шерсть у овцы на другом боку - чёрная или белая, длинная или выстриженная, - я не знаю. И ребёнок, которого я видел, был одет как мальчик, но мальчик ли это был или переодетая девочка, я тоже не знаю.

Тогда в третий раз хитроумные друзья решили поймать старика на неверном слове.

Они одели мальчика девочкой, дали мальчику в руки корзинку, в которой носят хлеб, положили в неё камни и сказали мальчику:

- Ступай пройди мимо этого старика!

И сами тоже пошли к старику.

Поклонились ему низко и с почтением сказали:

- Пусть в добром здоровии проходят твои дни!

А потом спрашивают:

- Не видал ли ты на дороге девочку, которая несла корзину с хлебом?

Старик сказал:

- Да, я видел ребёнка, который нёс корзину из-под хлеба. Ребёнок был одет как девочка, но была ли это девочка или переодетый мальчик, я не знаю. В руках у ребёнка была корзинка для хлеба, но был ли в ней хлеб или, может быть, в ней лежали камни или была она пустая, - я тоже не знаю.

Хитрецы увидели, что их хитрость опять не удалась, и повернулись, чтобы уйти.

Но старик остановил их и сказал:

- Послушайте и запомните мои слова. То, что человек видит, - это ещё не всё, что можно увидеть. И если к тебе в дом пришли с поклоном и словами привета, не торопись говорить, что это пришли друзья. Это могут быть и враги, которые расставляют тебе ловушку.

И те, кто хотели посмеяться над старым человеком, в великом смущении покинули его дом.

Возрастные ограничения:

0+

Доступные переводы:

Русский (Неизвестный переводчик)